藝術活字典——周凡夫先生
文︰鄭尚榮 | 上載日期︰2021年7月28日

 

與周凡夫先生合照
主題︰懷念周凡夫

周兄是個流動的藝術知識寶庫,時刻緊貼藝術界的發展,醉心於本地及海外藝術節目,更是藝術節的常客,每年的新聞發佈會和演出都會見到周兄的身影。與此同時,他喜歡與我們,以及大眾分享有關藝術的知識和故事,每次的交流都是笑聲滿載,令人暖意洋溢。有時,他更會憑藉其專業知識和經驗為我們排解疑難,例如當我們市場部偶有宣傳字眼上的不當時,周兄都會第一時間指出錯處並提出修改建議,所以我們時常請教周兄有關宣傳語句上的事宜,他亦會義不容辭地替我們查考,更不吝賜教,或轉介我們向其他專業人士請教。

 

周兄不但是個專業的藝評家,還是我們一個體貼的好朋友。每年藝術節的活動我們都會向他發出邀請,或者為他預留藝術節節目的傳媒票,若果周兄因事未能出席活動,他會立即通知我們;若果他未能抽空前來欣賞演出的話,更會請我們將門票轉讓給有需要的傳媒,以免浪費我們的安排。周兄更會貼心體諒我們在籌備藝術節時的忙碌,以電郵或手機短訊通知我們最新情況,充分展現出他的專業及誠懇。

 

此外,周兄是個惜物重情之人,他喜歡收藏每屆藝術節的《節目及訂票指南》。記得有一次,我們在整理歷屆藝術節的《節目及訂票指南》為電子檔時,發現遺失了其中一屆,此時我便想起周兄,一問之下,他二話不說便把該指南借給我們,並請我們務必歸還。可見他對各樣事物都會珍而重之的處理和看待。

 

今年年初,我們邀請周兄為2022年第50屆藝術節執筆,但我萬萬想不到,今年5月與他傾談文章內容(見附圖)竟會是最後一次見面。一個月後,我收到來自周兄的手機短訊,他把一篇關於第49屆藝術節的文章發給我,但因為沒有高清版本,於是他為我提供文字版,這也是與周兄最後一次的通訊。周兄的文章脈絡清晰,文筆精闢獨到,而且為人有條不紊,誠懇認真。他留下來的,是敬業樂業的精神,以及對藝術的熱誠。

 

周兄,感謝我們之間的相遇,但願將來在天家再見。

 

 

(照片由作者提供)

 

 

本文章並不代表國際演藝評論家協會(香港分會)之立場;歡迎所評的劇團或劇作者回應,回應文章將置放於評論文章後。
本網站內一切內容之版權均屬國際演藝評論家協會(香港分會)及原作者所有,未經本會及/或原作者書面同意,不得轉載。

 

 

 

香港藝術節市場總監。