原載:三角誌  |  2017年
共 4 筆
文︰余卓伶|上載日期︰2017年10月18日
我看這場演出前,未有聽過《愁空山》,完全沒有原先由中樂團演奏的印象、聲音和意義。吸引我入場的並不是這首相當出名的笛子協奏曲,更不是耳熟能詳的白遼士的《幻想交響曲》,而是一場國慶音樂會,竟然選了兩首「...
文︰黃寶儀|上載日期︰2017年9月13日
Project Roundabout的《謊言》翻譯自法國劇作家Florian Zeller的作品The Truth(La Vérité)。「真相」被譯為「謊言」並非誤譯,...
文︰凌志豪|上載日期︰2017年9月11日
自2007年開始邀約,康樂及文化事務署終於在今年為香港觀眾帶來揚名國際的《蜷川馬克白》。不巧,導演蜷川幸雄在一年前離世。這次的追悼巡演雖然把西方莎劇轉譯到東方文化語境之中,但華麗之下的力量卻不及數年...
文︰梁妍|上載日期︰2017年7月10日
如何衡量和評價一個經典劇作的搬演[1]?這是《海鷗》完場時在我腦中所浮現的第一個問題。 《海鷗》是俄羅斯劇作家契訶夫的名作,發表於1896年。這是契訶夫被搬演極多的作品之一,幾乎每年都有演出,...
共 4 筆