|
香港演藝學院《哈姆雷特》
像黑幫片的《哈姆雷特》
文:何俊輝
印象中,筆者已看過三至四個版本的《HAMLET》舞台劇。今次看演藝學院製作、鄧樹榮執導的《哈姆雷特》,真的有與別不同之感。
鄧版《哈》劇最叫人眼前一亮的,是全劇的演員都穿了時裝 。穿時裝演莎劇其實並不新鮮,新鮮的是演員們以黑色為主的服裝 ,竟活像港產黑幫片中的社團大佬或以「劈友」過活的手下,而服裝又多少影響到筆者對全劇的觀感:一看到「王子復仇」,便有點像黑幫小子以計謀為父或為友報仇;一看到新國王克勞思娶其已故哥哥 ( 即被克謀殺的原丹麥國王老哈姆雷特 ) 的遺孀葛露德為妻,便有點像黑幫中人「勾二嫂」;一看到哈姆雷特跟奧菲利亞的哥哥決一死戰,便有點像兩大黑幫頭目為了很多恩恩怨怨而誓要殺掉對方;當然,劇中那些涉及死亡、宿命的戲份,則教人想起杜琪峰、「銀河影像」的電影特色。
為甚麼鄧樹榮好像想將《哈》劇黑幫化、港產片化? 筆者覺得黑幫化、港產片化其實跟把《哈》劇放在文化中心、「國際綜藝合家歡」上演有著相同道理,那就是要向從未看過莎劇的年青人與普羅大眾推廣莎劇,使他們摒除「莎士比亞是沉悶艱深、年代久遠、不關我事!」的成見,從而體會到鄧樹榮在場刊中引述某人所講的一句話:「您在人世間找到的,都可以在莎劇中找到。」
陳鈞潤在不失詩意的前提下,把詩化的《哈》劇劇本盡量翻譯得易講、有生活感,使年青演員在演繹台詞時不似做古裝劇 ,加上舞台上沒有古代、華麗的布景、服裝和道具,相信能令「莎劇新觀眾」覺得鄧版《哈》劇打破了時代的隔膜與局限 ,可輕易於看戲時或散埸後拿劇中的大小情節來跟現今 ( 實 ) 的生活作個對照,不用「借古諷今」也有極大的想像、聯想空間,正如筆者感到劇中的多個場面帶有黑幫片的味道 ,但也許亦有觀眾覺得劇中「互相傷害、鬥個你死我活」的人性刻劃,有點像現實的政治、家庭、辦公室……環境。
劇中會偶爾看到哈姆雷特跟其他年輕角色從劇場的上層演區跳到下層演區,兩層演區相距約兩米,跳時自然少點膽色也不行,一份現今普遍年青人也有的活力、激情和冒險精神,就在跳躍一刻乍現;不過,當哈姆雷特以一大堆長台詞道出自己在思索「生與死」(“ To be or not to be”) 的課題時,那就使筆者覺得這不是現今普遍年青人會做的事情,哈姆雷特跟愛吃喝玩樂多於重視人生意義的新生代,始終有多代代溝。
從幾位觀眾的說話中,筆者知道他們是慕「莎士比亞」的大名而初入劇場,只可惜他們仍認為劇中的台詞太文皺皺、太沉悶,有小部分觀眾甚至於中場休息時便離場。看來鄧樹榮大花心思向年青人與普羅大眾推廣莎劇,仍未有可觀的收成,這是因為普遍港人都被繁忙的生活弄得沒有耐性看一齣稍為嚴肅的戲?還是老套些講一句:「香港的戲劇教育還有漫漫長路要走!」
上載日期:23/8/2006
[ 返回頁首 ]
本文章並不代表國際演藝評論家協會(香港分會)之立場;歡迎所評的劇團或劇作者回應,回應文章將置放於評論文章後。
本網站內一切內容之版權均屬國際演藝評論家協會(香港分會)及原作者所有,未經本會及/或原作者書面同意,不得轉載。
|