戲劇  |  2010年
文︰何俊輝 |上載日期︰2010年7月28日
《黨不住的80後》是「愛傷處」這劇團的首齣作品,劇本翻譯自美國劇作家 Josh Tobiessen 的《Red State Blue Grass》,由鍾沛廷和李婉晶導演。 作為一個以美國為背景...
文︰心苗|上載日期︰2010年7月23日
當年,反越戰的嬉皮士好像有一句口號:「Make Love, Don’t Make War」。 《三月某五天》這個演出正正以Make Love去談Make War,或許無心插柳,卻是極其有趣的切入點...
文︰陳得永|上載日期︰2010年7月23日
海嘯來臨,沿海城市如華欣、宿霧等已開始棄島撤人。另一邊廂,香港的維多利亞港,竟變成了新填海區……演出開始前這段2029年的「新聞報導」,乍聽之下彷如天方夜譚,引人發笑,可是,這畢竟不是套單純的喜劇,...
文︰衛民|上載日期︰2010年7月2日
「阿盧製作」負責人盧俊豪執導的喜鬧荒誕劇《俠盜張師奶》,是改編自意大利劇作家 Dario Fo 的《Underpaid?Don't Pay!》。經冼振東作香港化的改編後,劇中竟有一些劇情極切合現今香...
文︰夢飛|上載日期︰2010年6月15日
有「近代科幻小說鼻祖」之稱的《科學怪人》(Frankenstein, or The Modern Prometheus)出版接近二百年,一直廣受讀者歡迎,更多次被改編成話劇、音樂劇及電影。然而直到最...
文︰洛楓|上載日期︰2010年5月27日
如果問過去五十多年來有哪些人物或經典故事,令香港演藝工作者念茲在茲,紛紛以不同的媒體形式改編搬演?相信答案只有一個,就是唐滌生和任白的戲寶——從七十年代開始至千禧世代,唐氏的戲曲劇本不斷被挪移為電視...
文︰吳美筠|上載日期︰2010年5月27日
觀看文學經典作為母本的劇場,觀眾購票入場總難免是有備而來的,何況喬治‧奧威爾(1903-1950, George Orwell)在1945年出版的《動物農莊》早是西方文學視野中家傳戶曉的經典小說,香...
文︰鄧蘭|上載日期︰2010年5月27日
看了第38屆藝術節的格杰夫與「馬林斯基樂團」3月27及28日的兩場節目。本屆藝術節不乏大型的舞台劇和音樂節目,馬林斯基的兩場音樂會更是當中觸目及令人期待的重點節目。藝術總監及指揮格杰夫更是世界頂尖指...
文︰何俊輝|上載日期︰2010年4月22日
英國劇作家亞倫‧艾克邦的作品《Communicating Door》,經岑偉宗翻譯/改編及司徒慧焯執導後,原劇的 2014/1994/1974 時代背景便變成故事穿梭於 2029/2009/1989...
文︰草木|上載日期︰2010年4月20日
布萊希特是一個深受香港劇壇歡迎的劇作家,多個作品都曾在香港公演,甚至有多個不同的版本,研討會、專題論著和戲劇節也有以他為主題,其中2008年香港戲劇協會主辦布萊希特戲劇節。至於7A班戲劇組一向強調「...