寒武紀與威士忌  |  2012年
共 5 筆
文︰唐慧卿|上載日期︰2012年4月25日
The Chinese title, which translates literally into "Cambrian and Whisky", symbolizes the explosive ...
文︰陳家蔚|上載日期︰2012年4月25日
劇終時,明白前一晚友人發來的短訊:「我被擊倒了!」 「被擊倒了!」是我觀劇時的狀態。事後回想,劇真的有點粗糙及有些瑕疵。尤以劇後段一幕幕的獨白戲,急急在結尾前拆解一個個伏線,難免有點硬生生之感...
文︰趙珊珊|上載日期︰2012年4月25日
荒涼,是《寒武紀與威士忌》(下簡稱《寒》)力圖傳達的感覺。不論是寒武紀和威士忌,都以荒涼為終。前者的璀璨凸顯後者的落寞,後者則本是為體驗荒涼而存在。 荒涼是甚麼?何以能穿透每個人的心?經《寒》...
文︰鄧國洪|上載日期︰2012年4月25日
劇中藉寒武紀象徵了歷史長河,而個人只是滄海一粟,尤其在瞬息萬變節奏急速的香港之中,沉醉於威士忌帶來的「斷片」,可能是迷失下的逃避,卻亦可能是怒海中的浮木,在大環境隙縫中僅餘下的自我覺醒。 這劇...
文︰劉潔瑩|上載日期︰2012年4月25日
《寒武紀與威士忌》是次重演,摒棄原名《娛樂大坑之大娛樂坑》,明顯是要把表達的主題集中放在主角陳紀與一班快到中年的朋友的生活,如何與時光擦出的火花,探討城市中孤獨與疏離的交織。原名的目的是要借地區名來...
共 5 筆